tag:blogger.com,1999:blog-1054888927218536027.post9048728213215939151..comments2024-02-20T08:25:06.177-08:00Comments on Confessions of ignorance: komkommertijd--cucumber, part 2seana grahamhttp://www.blogger.com/profile/03774794086733027289noreply@blogger.comBlogger16125tag:blogger.com,1999:blog-1054888927218536027.post-23582799435647347522011-11-18T05:45:18.214-08:002011-11-18T05:45:18.214-08:00I would be interested if the meaning that I've...I would be interested if the meaning that I've just posted on Widgetinghour has travelled to the US.Photographe à Dublinhttps://www.blogger.com/profile/13555993860377132435noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1054888927218536027.post-80437064060969142512011-11-17T23:08:20.081-08:002011-11-17T23:08:20.081-08:00The site wouldn't let me in for some reason, b...The site wouldn't let me in for some reason, but I'll take a look again later.<br /><br />I'm a little out of sync with these seasons, because when you work in a retail operation in a tourist town, the silly season is often your busiest time. February and March are more the ticket, but it's cold and wet and everyone's paying their post holiday credit card bills, so it doesn't usually feel too silly.seana grahamhttps://www.blogger.com/profile/03774794086733027289noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1054888927218536027.post-58438957919589693592011-11-17T11:20:57.590-08:002011-11-17T11:20:57.590-08:00Your Dutch word is the equivalent of the "sil...Your Dutch word is the equivalent of the "silly season". In August here the newspapers are full of soft frothy pieces as everyone is on holiday.<br /><br />It can also mean slack time in any industry, it seems.<br /><br />talkclassical.com/13293-silly-season-gooseberry-season.htmlPhotographe à Dublinhttps://www.blogger.com/profile/13555993860377132435noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1054888927218536027.post-36414335396073573852011-11-16T22:04:40.263-08:002011-11-16T22:04:40.263-08:00Maria, I will definitely take you up on the French...Maria, I will definitely take you up on the French help if necessary.seana grahamhttps://www.blogger.com/profile/03774794086733027289noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1054888927218536027.post-82904417214164262972011-11-16T22:01:04.213-08:002011-11-16T22:01:04.213-08:00Like a circle in a spiral
Like a wheel within a w...Like a circle in a spiral<br /> Like a wheel within a wheel<br /> Never ending or beginning,<br /> On an ever spinning wheel<br /> As the images unwind<br /> Like the circle that you find<br /> In the windmills of your mind<br /><br />Yeah--completely ripped off from the Dutch.seana grahamhttps://www.blogger.com/profile/03774794086733027289noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1054888927218536027.post-65048288089401536342011-11-16T04:49:33.176-08:002011-11-16T04:49:33.176-08:00Some members of the cucumber family are dioecious ...Some members of the cucumber family are dioecious and need hand pollination.<br /><br /><br />Complete garden. wordpress has a good link on cucurbits and how to tell the difference between male and female flowers.<br /><br />If you have any text in French that is causing confusion, just post a comment on my blog and I'll try to work it out.Photographe à Dublinhttps://www.blogger.com/profile/13555993860377132435noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1054888927218536027.post-32443736975989145382011-11-15T23:53:41.967-08:002011-11-15T23:53:41.967-08:00Sheiler
That would make sense, if the Dutch left ...Sheiler<br /><br />That would make sense, if the Dutch left that legacy of the ear twirling in NYC it could easily have become thought of as an American invention.adrian mckintyhttps://www.blogger.com/profile/03349942973907386269noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1054888927218536027.post-42500105181154281312011-11-14T19:02:37.348-08:002011-11-14T19:02:37.348-08:00Windmills. It all begins to make a crazy kind of s...Windmills. It all begins to make a crazy kind of sense.<br /><br />I'm sure you could not possibly have mangled komkommer in speech as I have mangled komkommertijd in the posting of this, Sheiler.seana grahamhttps://www.blogger.com/profile/03774794086733027289noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1054888927218536027.post-10403904257002875012011-11-14T11:09:28.379-08:002011-11-14T11:09:28.379-08:00I was in Amsterdam for a few months and I liked th...I was in Amsterdam for a few months and I liked the language enough to attempt to speak it. Komkommer was one of my favorite words, though seeing here in writing for the first time, I must have been badly mispronouncing it. <br /><br />At a dinner with some Dutch travel writers, I learned that twirling your finger at ear level, what I thought of as the American way to indicate that someone was crazy, was actually Dutch in origin. It means that you've got 'windmills in your brain', as in koo-koo-ka-choo.Sheilerhttps://www.blogger.com/profile/11532901993765000976noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1054888927218536027.post-23184417281721484712011-11-13T19:57:46.517-08:002011-11-13T19:57:46.517-08:00Mike Mitchell would interpolate something like &qu...Mike Mitchell would interpolate something like "`XYZ,' he said, <b><i>slipping into the Bernese dialect</i></b>" where the switch in the original was significant and would have been apparent to readers in the German original.<br /><br />The interpolation are noticeable but not obtrusive, and he uses them rarely. On balance, I'd say he made a good choice.Peter Rozovskyhttps://www.blogger.com/profile/09977933481463759162noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1054888927218536027.post-18767102430658322512011-11-13T19:42:16.839-08:002011-11-13T19:42:16.839-08:00Copying this from notes that I scribbled while at ...Copying this from notes that I scribbled while at the cash register was probably not the best idea I ever had.<br /><br />I still find adding content to the text to be a risky form of translation, but then I suppose all translation is risky in its own way. Certainly Davis would say so.seana grahamhttps://www.blogger.com/profile/03774794086733027289noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1054888927218536027.post-54615407694951697482011-11-13T19:35:27.421-08:002011-11-13T19:35:27.421-08:00Eep, there's s typo in the title, too. The wor...Eep, there's s typo in the title, too. The word should end -tijd, not -tidj. (Oddly enough, I found out this week that the weekend doorman/bouncer at my local bar is Dutch. This led to a discussion in which the bar's owner mused upon the difficulty of Dutch pronunciation.)<br /><br />A footnote combined with a bit of additional context might do the job -- Mike Mitchell's approach mixed with a bit of Stephen Sartarelli's.Peter Rozovskyhttps://www.blogger.com/profile/09977933481463759162noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1054888927218536027.post-19433720394523278522011-11-13T19:25:57.466-08:002011-11-13T19:25:57.466-08:00Oops. Thanks.
Yeah, I think some sort of footnote...Oops. Thanks.<br /><br />Yeah, I think some sort of footnote would be the only way around it, as I don't think there is a comparable vegetable day here that would quite cut it.seana grahamhttps://www.blogger.com/profile/03774794086733027289noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1054888927218536027.post-46101664970696477842011-11-13T19:18:31.300-08:002011-11-13T19:18:31.300-08:00A translator might have to add a bit of a context ...A translator might have to add a bit of a context to explain the meaning, the way Mike Mitchell did where Friedrich Glauser would switch from one Gernan dialect to another.<br /><br />Looks like a typo in your labels, by the way.<br />======================<br />Detectives Beyond Borders<br />"Because Murder Is More Fun Away From Home"<br /><a href="http://www.detectivesbeyondborders.blogspot.com/" rel="nofollow">http://www.detectivesbeyondborders.blogspot.com/</a>Peter Rozovskyhttps://www.blogger.com/profile/09977933481463759162noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1054888927218536027.post-22548479413487639172011-11-13T16:54:04.853-08:002011-11-13T16:54:04.853-08:00It wouldn't be hard, would it?
I just wish A...It wouldn't be hard, would it? <br /><br />I just wish America had that sensible European idea of taking August off.seana grahamhttps://www.blogger.com/profile/03774794086733027289noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1054888927218536027.post-26009064025731504972011-11-13T16:22:29.170-08:002011-11-13T16:22:29.170-08:00Oh, I would love this to be a new holiday...Cucumb...Oh, I would love this to be a new holiday...Cucumber Time. I may start celebrating it.Kathleenhttps://www.blogger.com/profile/06559881249054540947noreply@blogger.com